Test UI :
Is keyboard Zawgyi :
Label 1 ၿဖိဳး ၾကာ ၾကည္း ေျပာျပခ် ၿမိဳ ျဖစ္သ
Label 2 ၿဖိဳး ၾကာ ၾကည္း ေျပာျပခ် ၿမိဳ ျဖစ္သ
Label 3 Unicode က္က က မြန်မာနိုင်ငံ
Label 4 Zawgyi ျမန္မာနိုင္ငံ
To detect if Zawgyi encoding, type မြန်မာနိုင်ငံ or ျမန္မာနိုင္ငံ
Output :

(Errs 2)

On pressing Go we convert a string from Zawgyi to Unicode and back.
(1) If device does not have the Burmese Unicode font installed some of the unicode text might appear incorrectly.
(2) If you do not have the Zawgyi-One font intalled then some of the Zawgyi text will be rendered with the default font and not look accurate.
In both cases can ignore that as our app will only display the sected encoding. So some devices will have either Zawgyi or Unicode appearing correctly. And some will have both both appearing correctly.

Zawgyi and Unicode Strings with different fonts

1 Transliterated strings
လမ္းၫႊန္ေျမပံုပင္ျဖစ္ေၾကာင္း၊ Zawgyi
လမ္းၫႊန္ေျမပံုပင္ျဖစ္ေၾကာင္း၊ Zawgyi with Burmese Unicode font
လမ္းၫႊန္ေျမပံုပင္ျဖစ္ေၾကာင္း၊ Zawgyi with default font

လမ်းညွှန်မြေပုံပင်ဖြစ်ကြောင်း၊ Unicode

2 Same string rendered in different fonts
ပံု Zawgyi Depending on context same characters can be drawn differently (matras)
ပံု Zawgyi with default font
ပံု Zawgyi with Burmese Unicode font

ပံု Unicode

3 Text fields (initially with same string) with transliteration
Zawgyi --> U uval1

Unicode --> Z